SMALL

4. Wenn ich in deine Augen seh'-Dichterliebe (시인의 사랑) 가사 해석/의미/뜻

 

슈만의 아름다운 Song cycle 인 시인의 사랑 중 4번 째 곡 Wenn ich in deine Augen seh' 입니다.

 

주로 의역이 많지만 저는 노래를 부를 때 최대한 가사의 느낌을 살리고자,

word by word 로 해석을 하였습니다.

 

궁금한 점이나 요청 자료는 방명록에 올려주세요.

 

성악을 사랑해 주셔서 감사합니다.

 

Wenn ich in deine Augen seh,  
-할 때 - 그대의 눈들 보다,  

 

So schwindet all mein Leid und Weh,
그렇게 사라진다 모든 나의 고통 그리고 고뇌,

 

Doch wenn ich küsse deinen Mund,  
여전히 -할 때 키스하다 그대의 입술,  

 

So werd’ ich ganz und gar gesund.
그렇게 된다 전체적으로 그리고 완전히 건강한.

 

Wenn ich mich lehn’ an deine Brust,
-할 때 나자신 눕다 -에 붙어 그대의 가슴,

 

Kommt’s über mich wie Himmelslust;    
그건 오다 넘어 나를 하나 천국의 갈망;    

 

Doch wenn du sprichst: “Ich liebe dich!”
여전히 -할 때 그대 말해준다면: 사랑하다 그대를!”

 

So (dann) muss ich weinen bitterlich.  
그렇게 (그땐) 할 것이다 울다 비통하게.  

 

 

 

+ Recent posts